Différence entre le caramel et le carmel
- 4734
- 911
- Hugo Marie
Quelle est la différence entre le «caramel» et le «carmel»? Les deux mots semblent similaires. La prononciation du «caramel» peut varier considérablement selon la région des anglophones, donc parfois les mots sont en fait des homophones. Cependant, alors que «Caramel» est un mot de dictionnaire, «Carmel» peut ne pas être trouvé dans un dictionnaire ordinaire. Comment un anglophone peut-il connaître la différence dans les mots et quelle est la prononciation correcte?
Le «caramel» est un nom de mot de cuisine. Il vient du processus de cuisson du sucre jusqu'à ce qu'il soit légèrement assombri et brûlé. Le sucre résultant est ensuite appelé caramel, et il est utilisé pour donner de la couleur et de la saveur aux aliments, souvent sucrés. Par exemple: j'ai saupoudré du sucre de caramel sur les cupcakes comme garniture. «Caramélisé» est la forme verbale de ce mot qui signifie ce processus. De nombreux aliments contenant des sucres naturels peuvent être caramélisés. Par exemple: j'ai caramélisé des oignons pour la sauce. Dans le sens de cela, le «caramel» peut également être défini comme un bonbon brunâtre clair et doux à base de beurre, de sucre et de lait ou de crème. Par exemple: j'aime manger des bonbons au caramel parce qu'il est doux et moelleux.
«Carmel», d'autre part, est un nom approprié. C'est une ville balnéaire populaire en Californie, également appelée Carmel-by-the-Sea. C'est aussi un emplacement méditerranéen trouvé dans la Bible. Il vient de l'hébreu et est un portmanteau, ou une parole combinée, qui signifie «Dieu de Dieu». MT. Carmel est un emplacement connexe. Donc, à cause de cela, «Carmel» se trouve dans d'autres noms propres de personnes ou de lieux. Par exemple: elle est allée à Notre-Dame de Mt. École de carmel. La prononciation est généralement «Karr-mel» ou «Karr-Mul», les deux étant comprises.
Parce que le «caramel» et le «carmel» sont évidemment orthographiés différemment, il semblerait qu'ils ne seraient pas des homophones. Cependant, «Kar-Muhl» est en fait une prononciation acceptée du «caramel». Bien que la raison de cela ne soit pas entièrement connue, il est supposé que la baisse du son «euh» au milieu du mot est devenue une habitude parce que l'emplacement biblique de Carmel est si largement connu et reconnu. Une autre raison est qu'en anglais américain, les locuteurs natifs ont tendance à supprimer le schwa post-médial lorsqu'il suit la syllabe stressée. Ce n'est pas un événement inhabituel pour la prononciation d'un mot en anglais, surtout lorsqu'il est adapté à la langue d'un étranger qui peut sembler difficile à prononcer pour certains locuteurs. `` Caramel '', originaire d'espagnol puis de français, est utilisé en anglais depuis le XVIIIe siècle. Alors peut-être par erreur de prononciation pour ressembler à quelque chose de plus familier, au fil du temps, c'est devenu une prononciation correcte et même à la mode dans certaines régions.
Quelle que soit la raison, selon l'endroit où une personne vit, «Caramel» peut également être prononcé «Karr-Uh-Mel», «Karr-Uh-Muhl». Mais principalement, seuls les locuteurs nord-américains utilisent la prononciation «Karr-Muhl», et même alors, il a tendance à être dans les régions du Midwest et de la côte ouest. La prononciation britannique favorise «Karr-uh-mel». Bien qu'il puisse y avoir plusieurs prononciations acceptables du «caramel», sachez que de nombreuses régions favorisent l'une ou l'autre. Il est toujours préférable d'utiliser la prononciation que vous entendez principalement les gens utiliser pour être mieux compris.