Différence entre le gaélique et l'irlandais

Différence entre le gaélique et l'irlandais

Gaélique vs irlandais

Ces deux langues ne font que partie de la plus grande branche goidelic. Le Gaelic écossais est un dialecte indigène de l'Écosse tandis que le dialecte irlandais est évidemment originaire d'Irlande. Le premier fait partie des langues minoritaires d'Europe et n'est pas classé sous la liste des langues officielles de l'Union européenne. Ce dernier (irlandais), bien que juste considéré comme une langue minoritaire en Irlande du Nord, est toujours considéré comme une langue officielle de l'Union européenne. Seule une petite fraction de l'ensemble de la population irlandaise l'utilise quotidiennement.

Les deux langues ont des différences orthographiques (écrits). Leurs accents respectifs sont écrits différemment. Pour le gaélique écossais, ayant un accent grave, le mot «bienvenue» est néanmoins écrit comme «fàilte."Son homologue irlandais l'écrit comme« fáilte »montrant ainsi la nature accent aigu du dialecte irlandais. Néanmoins, certains mots gaéliques écossais ont des accents aigus.

Une autre disparité est l'utilisation de suffixes, en particulier ce qui implique des pronoms prépositionnels. Le suffixe «SA» est utilisé pour ajouter l'accent au mot. Dans la notation gaélique écossaise, le suffixe devrait être trait d'union à la parole tandis que dans l'irlandais traditionnel, ce n'est pas le cas. Un exemple est la phrase: «J'ai de l'argent!"Dans lequel la notation irlandaise typique ne fera que combiner le suffixe au reste du mot comme dans" Tá Airgead Agamsa.«En gaélique écossais, il doit être trait d'union, et donc le résultat final est:« Tha Airgead Agam-sa."

Entre ces deux dialectes, certains mots finissent comme ayant des orthographes différentes en raison de la différence dans les combinaisons de lettres. Certains mots peuvent sembler les mêmes pour les deux, mais en réalité, leurs notations d'orthographe sont tout à fait uniques de chaque dialecte. Par exemple, l'irlandais aime «BHF» et «AE."Ce dialecte est également noté préférer les combinaisons de lettres" CHT "sur" CHD "," ST "sur" SD "et" SC "sur" SG.»Le gaélique écossais utilise généralement ce dernier comme alternative. La plupart des combinaisons de lettres en un dialecte ne peuvent pas être utilisées dans l'autre dialecte.

La complexité de ces dialectes s'intensifie car certaines orthographes irlandaises utilisaient autrefois la même orthographe exacte pour certains des mots gaéliques écossais actuels. Comme le mot «nuit» est «oidhche» »en gaélique écossais alors qu'il est« Oíche »en irlandais. Ironiquement, la traduction irlandaise acceptable de ce même mot pendant les années 1950 est également «oidhche."

Résumé:

1.Le Gaelic écossais est un dialecte indigène de l'Écosse tandis que l'Irlandais est une langue minoritaire qui vient d'Irlande.
2.Le gaélique écossais ne fait pas partie des langues officielles de l'Union européenne contrairement au dialecte irlandais.
3.Le gaélique écossais a un accent grave (a également un accent aigu parfois) tandis que l'irlandais est principalement aigu.
4.L'écriture gaélique écossaise cède leur suffixe «SA» lors de la connexion à des pronoms prépositionnels contrairement à la notation irlandaise dans laquelle il n'y a aucun trait d'union.
5.Les dialectes gaéliques et irlandais écossais diffèrent également en termes d'orthographe, de prononciation et de vocabulaire.