Différence entre j'espère et j'espère que oui
- 4888
- 560
- Elisa Petit
Quelle est la différence entre «espérons-le» et «j'espère»? Ces deux expressions contiennent le mot «espoir». C'est un mot que les anglophones ajoutent souvent aux déclarations montrant qu'ils veulent ou croient que quelque chose de particulier se produira ou sera vrai. Cependant, il y a une différence entre «espérons-le» et «j'espère», et c'est celle qui est toujours débattue parmi ceux qui dictent une utilisation anglaise appropriée.
`` J'espère 'est un adverbe, donc il modifie un verbe. Cela signifie d'une manière pleine d'espoir. Être espoir signifie être plein d'espoir, ou montrer et ressentir un sentiment d'espoir. Par exemple: le chien a regardé par la fenêtre, espérons-le, toute la journée. Dans un autre sens, «espérons» peut signifier que quelque chose est espéré d'une manière générale. Par exemple: j'espère que nous y arriverons bientôt.
Cette utilisation de «espérons» est récemment devenue plus populaire au 20e siècle en anglais moderne. Utilisé de cette manière, c'est un type d'adverbe appelé disjonction. Un adverbe disjoint est séparé, mais lié, à la pensée exprimée et permet au locuteur ou au écrivain de commenter ce qu'ils disent ou écrivent. D'autres exemples incluent les adverbes suivants: Fait intéressant, franchement, clairement et heureusement. C'est dans cet usage unique que «espérons» signifie un sentiment similaire à «j'espère». Certains experts en langue ont critiqué cette utilisation, mais selon les autorités sur la langue anglaise, comme Merriam Webster, c'est une utilisation correcte et standard de `` espérons-le ''. Cependant, il est bon de garder à l'esprit que certains grammairiens trouvent toujours cette utilisation inconfortable, en particulier en anglais formel ou écrit.
`` Hope '' est un verbe qui exprime un sentiment. Cela signifie vouloir que quelque chose se passe ou être vrai ou penser que cela pourrait arriver ou être vrai. `` Espoir '' en tant que verbe montre l'action de ressentir un désir ou une attente. Par exemple: j'espère une augmentation cette année. Le pronom 'i' est utilisé pour montrer que la personne qui parle ou écrite se sent de cette façon dans le temps actuel. Par exemple: j'espère qu'il ne pleut pas. Il peut également avoir le sens d'avoir confiance ou de faire confiance à quelque chose qui se produira. Par exemple: j'espère que dans le fait que je sais qu'il sera ici. `` J'espère '' lorsqu'il est utilisé comme une expression comme celui-ci et attaché à une déclaration que l'on veut croire que cela va se produire ou est vrai peut être utilisé synonyme avec `` espérons-le ''. Par exemple: j'espère que le train n'est pas en retard. J'espère que le train n'est pas en retard. Cependant, `` j'espère '' a une légère signification d'un désir plus précis de la part de l'orateur ou de l'écrivain, plutôt qu'une idée générale des choses qui sont laissées au destin ou à la circonstance.
`` J'espère que 'est une expression informelle commune qui est liée à «j'espère». Cela implique que la personne a une attente positive de quelque chose. Il est généralement donné en réponse à une question de savoir si quelque chose se produira ou non. Par exemple: pensez-vous qu'elle gagnera la course? Je l'espère. Cela peut également être utilisé pour signifier que quelqu'un a un fort désir que quelque chose se passe. Par exemple: pensez-vous qu'il apparaîtra? Je l'espère! Certains orateurs remplaceront «espérons» cette expression comme réponse en anglais conversationnel informel. Dans ce cas, la signification est la même que «j'espère ainsi.'