Différences entre la Bible chrétienne et juive
- 1502
- 350
- M Lilou Philippe
Bible chrétien vs juive
Le christianisme et le judaïsme sont deux religions abrahamiques qui ont des origines similaires mais ont des croyances, des pratiques et des enseignements variables. Le mot «Bible» vient du mot grec «biblia» qui signifie «livres» ou «défilement» et les deux religions appellent leurs Écritures religieuses «Bible» (Hayes 3). Le judaïsme remonte au 2e siècle avant notre ère et la Bible juive s'appelle Tanakh. Il se compose de 24 livres en hébreu et en armanic (Hayes 3).Il est divisé en trois parties, la première partie comprend les cinq livres de la Torah qui, selon les traditions, ont été révélés directement par Dieu à Moïse sur le mont Sinaï, la deuxième partie est Neviim (Prophètes) et le troisième est Ketuvim (écrits) (Cohn-Sherbok 1). Le christianisme est originaire du 1er siècle c.Et il est connu comme la religion de Jésus. La Bible chrétienne se compose de tous les textes hébreux juifs, mais ils sont disposés d'une manière différente, il fait donc un total de 39 livres qui sont connues sous le nom de «l'Ancien Testament». Le Nouveau Testament chrétien se compose de 27 livres qui contiennent les premiers écrits chrétiens (Hayes 3). Les protestants comptent un total de 39 livres, catholiques 46 tandis que les chrétiens orthodoxes comptent jusqu'à 53 livres dans le cadre de leur Sainte Bible (juste). Pour les chrétiens, le Nouveau Testament a priorité sur l'Ancien Testament (lire le texte hébreu) et ils utilisent la lecture du Nouveau Testament pour confirmer le texte de l'Ancien Testament. Pour les Juifs, le texte hébreu est l'Écriture suprême et ils comptent pleinement pour leur compréhension religieuse (Gravett, Bohmbach, Greifenhagen 54).
Une autre différence majeure est des textes de fondation qui sont utilisés dans les deux Bibles pour s'adresser aux lecteurs. La Bible juive a des textes écrits en hébreu (ou armanique) tandis que le véritable ancien Testament chrétien est à Spetuagint - l'ancienne version grecque (Lemche 366). De plus, l'arrangement des textes communs dans la Bible juive et chrétienne est différent, par exemple dans la Bible juive `` 2 rois '' est suivi par `` Ésaïe '' tandis que dans l'Ancien Testament, `` chroniques '' suit `` 2 rois '(Gravett, Bohmbach, Greifenhagen 56). Plus généralement, les livres sur les prophètes sont conservés ensemble dans la Bible juive tandis que dans l'Ancien Testament, les livres sur les écrits sont insérés entre «rois» et «Isaiah», les livres de «Jeremiah» à «Malachi» sont similaires dans les deux dans les deux dans les deux dans les deux dans les deux dans les deux dans les deux dans les deux dans les deux dans les deux dans les deux dans les deux dans Textes mais ce segment de livres est placé après les livres sur la «sagesse» dans l'Ancien Testament (Gravett, Bohmbach, Greifenhagen 56).
Le christianisme est essentiellement un tournage du judaïsme et cette division résulte de la différence dans le contenu des deux textes distincts, par exemple certains livres sur le sujet de la `` sagesse '', y compris l'apocryphe d'Ecclesiastic, la sagesse de Salomon, Judith, Tobit et Maccabees font partie intégrante de l'Ancien Testament, mais ils sont exclus de la Bible juive (Kessler, Sawyer `` Judaïsme ''). En outre, l'importance des traditions orales dans le judaïsme est une cause de distinction entre les deux Bibles car elle est accordée à la même importance que les traditions écrites, mais dans la Bible chrétienne, l'accent est mis sur les écritures écrites bien que l'interprétation de l'Église ait lieu En haute estime, mais il n'est pas aussi important que la littérature rabbinique et l'interprétation du texte (Kessler, Sawyer `` Judaïsme '').
En conclusion, il est important de noter que ces deux religions sont étroitement liées les unes aux autres, mais leurs Saintes Écritures diffèrent considérablement. Les principales différences concernent le nombre de livres qui composent les deux Bibles, l'arrangement des livres, la langue principale dans laquelle les Bibles sont lues ou étudiées, le contenu des deux bibles et en termes d'importance qui est accordée au Les traditions orales et écrites dans la fabrication des deux livres saints.
Les principales différences sont les suivantes:
-
le nombre de livres
-
L'arrangement des livres
-
la langue principale dans laquelle les Bibles sont lues ou étudiées dans
-
le contenu des deux bibles
-
L'importance qui est accordée aux traditions orales et écrites dans la fabrication des deux livres saints