Hébreu vs. yiddish
- 1589
- 192
- Elisa Petit
hébreu et yiddish Les langues parlées par les Juifs du monde entier. Fait intéressant, l'hébreu et le yiddish sont très différents même si les deux langues utilisent les alphabets hébreux dans leurs scripts. Alors que l'hébreu est une langue sémitique (sous-groupe de langues afro-asiatiques) comme l'arabe et l'amharique, le yiddish est un dialecte allemand qui utilise de nombreux mots hébreux mais avec une prononciation ashkénaze très distinctive.
Tableau de comparaison
hébreu | yiddish | |
---|---|---|
Famille de langues | Afro-asiatique sémitique ouest sémitique central sémitique sémitique nord-ouest sémitique cananate hébreu | Indo-européen germanique ouest germanique du haut allemand yiddish |
Classement | 77 | 141 |
Haut-parleurs totaux | Environ 10 millions. En Israël, l'hébreu est la première langue pour 5.3 millions de personnes et deuxième langue pour 2-2.2 millions (2009). Aux États-Unis, environ 200 000 personnes parlent l'hébreu à la maison. | 3 millions |
Parlé dans | Israël; Global (en tant que langue liturgique pour le judaïsme), en Cisjordanie et Gaza | États-Unis, Israël, Argentine, Brésil, Royaume-Uni, Russie, Canada, Ukraine, Biélorussie, Hongrie, Moldavie, Lituanie, Belgique, Allemagne, Pologne, Australie, France et ailleurs. |
Prononciation | Israélien standard: [(ʔ) ivˈʁit] - [(ʔ) ivˈɾit], Israélien standard (Sephardi): [ʕivˈɾit], iraqi: [ʕibˈriːθ], yéménite: [ʕivˈriːθ], ashkénazi: [ˈivʀis]. La prononciation hébraïque est séfarade. | / ˈJɪdɪʃ / ou / ˈjidɪʃ / yiddish prononciation est ashkénaze |
Langue officielle dans | Israël | Langue officielle des minorités en: Suède. Reconnu comme une langue minoritaire en Moldavie et dans certaines parties de la Russie (oblast autonome juif) |
Régulé par | Académie de la langue hébraïque האקדמיה ללשון העברית (haakademia lalashon ha'ivrit) | pas de corps formels; Yivo de facto |
ISO 639-1 | il | yi |
ISO 639-2 | hebdonne | yid |
ISO 639-3 | Soit: Heb - Hebrew Hbo moderne - Hébreu ancien | Varigneusement: Yid - Yiddish (générique) YDD - Eastern Yiddish Yih - Western Yiddish |
Introduction (de Wikipedia) | Hébreu (עִבְרִית, ivrit, prononciation hébraïque) est une langue sémitique de la famille de la langue afro-asiatique. Culturellement, il est considéré comme une langue juive. L'hébreu dans sa forme moderne est parlée par bon nombre des sept millions de personnes en Israël. | Yiddish (ייִדיש yidish ou אידיש idish, littéralement "juif") est une langue du haut allemand d'origine juive ashkénaze, parlée à travers le monde. Il s'est développé comme une fusion de dialectes allemands avec des langues hébreu, araméen et slave. |
Origine | Langue sémitique de la famille de la langue afro-asiatique. | Haute langue allemande d'origine juive ashkénaze. |
Système d'écriture (script) | hébreu | Hébreu |
Histoire des langues hébreu et yiddish
Birkat avant d'étudier la Torah (en hébreu avec traduction en anglais)hébreu est le membre du groupe de langues cananéen qui appartient à la famille de langues sémitiques nord-ouest. À partir du 10ème siècle, l'hébreu était une langue parlée florissante. À travers les âges, l'hébreu a persévéré comme langue principale à toutes fins écrites dans les communautés juives du monde entier. Ainsi, les Juifs éduqués partout avaient une langue commune pour la communication à travers des livres, des documents juridiques, publié, écrit et lu dans la langue. L'hébreu a été relancé à plusieurs reprises par divers mouvements du 19e siècle. L'hébreu moderne trouve sa place de langue parlée moderne en raison de l'idéologie nationale de renaissance de Hibbat Tziyon suivie du militant juif Eliezer Ben-Yehuda. Les œuvres littéraires des intellectuels hébreux au 19e siècle ont conduit à la modernisation de l'hébreu. De nouveaux mots ont été empruntés et inventés à d'autres langues comme l'anglais, le russe, le français et l'allemand. En 1921, l'hébreu est devenu la langue officielle de la Palestine réglée par les Britanniques et en 1948 a été déclaré libellé officiel d'État d'Israël. L'hébreu est étudié par des étudiants du judaïsme, des archéologues et des linguistes recherchant des civilisations et des théologiens du Moyen-Orient.
yiddish développé comme une fusion de langues slaves hébraïques, de langue romantique et araméen avec des dialectes allemands. L'origine du yiddish remonte à la culture ashkénaze du XIe siècle en Rhénanie qui s'est finalement propagée à l'Europe orientale et centrale. Initialement connu sous le nom de langue d'Ashkenaz, Yiddish est rapidement devenu la langue maternelle ou la mame-loshn. Le yiddish était différent de l'hébreu biblique et de l'araméen connu sous le nom de Loshn-Koydesh ou de la langue sacrée. Le XVIIIe siècle a vu le yiddish utilisé dans la littérature. Principalement parlé par des juifs ashkénazes, les dialectes yiddish sont divisés en yiddish occidental et yiddish oriental qui comprend des éclairs, poylish et ukrainish. Le yiddish occidental n'avait pas utilisé de mots d'origine slave tandis que l'est du yiddish les utilisait beaucoup. Le yiddish oriental continue d'être largement utilisé tandis que l'utilisation du yiddish occidental a diminué de manière significative.
Origine du nom
hébreu est dérivé de "IVRI" qui signifie le peuple juif du nom de l'ancêtre d'Abraham, Eber. «Eber» a ses racines avec «Avar» signifiant «traverser». La Bible se réfère à l'hébreu comme Yehudith puisque Yehuda ou Judah était le royaume survivant à l'époque. L'hébreu trouve également une référence dans Ésaïe 19:18 comme langue de Canaan.
yiddish était connu sous le nom de Loshn-Ashkenaz ou la langue d'Ashkenaz et de Taytsh ou du Moyen-Haut moderne allemand. L'utilisation commune trouve que le yiddish est appelé mame-loshn ou langue maternelle. Le terme yiddish s'est retrouvé utilisé au XVIIIe siècle.
Différences de phonologie
Dans hébreu Les consonnes sont appelées «itsurim». Les consonnes sont renforcées à l'aide de Dagesh qui est idiqué par des points ou des points placés au centre des consonnes. Il y a des dagesh légers ou des kal et des dagesh ou hazak lourds. Les voyelles en hébreu sont appelées tnu'ot et leur représentation écrite est niqqud. Il y a 5 phénomènes de voyelle en hébreu israélien. Comme toute autre langue, le vocabulaire Henrew se compose de noms, d'adjectifs verbes, etc. Mais étonnamment, un verbe n'est pas obligatoire pour la construction de phrases en hébreu.
yiddish La phonologie linguistique montre l'influence de l'influence russe, biélorusse, ukrainienne et polonaise et les comme elles ne permettent pas aux arrêts de la voix d'être dévoiés en position finale. Les noms sont divisés en masculin ou zokher, féminin ou nekeyve et neutre ou néytral. Les adjectifs sont utilisés pour les sexes et les nombres. Les verbes, les pronoms et les articles sont utilisés spécifiquement.
Différences de système d'écriture
hébreu est écrit de droite à gauche en utilisant 22 lettres qui sont toutes des consonnes. Un alphabet hébreu est appelé un abjad. Le script moderne est basé sur une forme d'écriture connue sous le nom d'Ashurit qui a son origine dans le script araméen. Le script de l'écriture manuscrite de l'hébreu est cursif avec des lettres plus circulaires et varie de leurs homologues imprimés. Les voyelles dans le script hébreu doivent être déduites du contexte ainsi que des marques diacritiques au-dessus et au-dessous des lettres qui ont un début syllabique. Les lettres consonantes peuvent être utilisées des voyelles et celles-ci sont appelées matres lectionis. Des marques diacritiques sont également utilisées pour indiquer la différence de prononciation et d'accentuation ainsi que de la reddition musicale des textes bibliques.
yiddish est écrit en utilisant le script hébreu. Les lettres hébraïques silencieuses deviennent des voyelles en yiddish. Les lettres qui peuvent être utilisées comme consonnes et voyelles sont lues selon le contexte et sont parfois également différenciées par des marques diacritiques dérivées de l'hébreu. Les marques ou points diacritiques trouvent une utilisation unique et spécifique en yiddish.
Bien que les deux langues utilisent le script hébreu, il existe des différences significatives dans lesquelles les lettres sont appliquées dans la pratique littéraire.