Quelle est la différence entre «script» et «scénario»?

Quelle est la différence entre «script» et «scénario»?

Puisque la langue anglaise est une langue si dynamique, l'utilisation et l'échange de mots et de synonymes peuvent sembler évidents à ceux qui les utilisent. Cependant, cela peut être simplement une utilisation très libérale des mots et ce qu'ils signifient. Cela peut aussi être les légères nuances de mots qui font la différence.

Lorsque vous discutez de la différence entre «script» et «scénario», il est préférable de commencer par la signification du dictionnaire de chaque mot, puis de voir comment ils sont utilisés dans la langue quotidienne. De plus, lorsque les mots deviennent la langue d'une industrie, alors comprendre comment ils sont utilisés dans cette discipline est également important.

En commençant par le mot «scénario», le dictionnaire Meriam-Webster a une définition simple et complète.[i] c'est «La forme écrite d'un film qui comprend également des instructions sur la façon dont il doit être joué et filmé: le script d'un film ». Ce dictionnaire a également une définition comme «Le script et souvent des instructions de tir d'une histoire préparée pour la production de films cinématographiques".

Juste à partir de cela, nous conclurons qu'un scénario est un terme utilisé explicitement dans l'industrie du cinéma pour les films. Bien sûr, la question se pose si cela peut également inclure le téléviseur. Cependant, avant d'aller plus profondément, jetons un coup d'œil au mot «script».

Selon le même dictionnaire Meriam-Webster [II], le script a une signification beaucoup plus large. Cela peut signifier l'un des éléments suivants: «Quelque chose est écrit, un instrument ou un document original ou principal, le texte écrit d'un jeu de scène, d'un scénario ou d'une diffusion; Plus précisément celui utilisé en production ou en performance". Nous n'inclurons pas dans cette discussion les significations d'ajout de "lettres imprimées qui ressemblent à l'écriture manuscrite, à des caractères écrits ou à un plan d'action ». Il n'est mentionné que ici.

Nous avons délibérément cité les définitions du dictionnaire pour obtenir une signification plus claire qui n'est pas du ouï-dire. Donc, juste à partir de l'analyse ci-dessus, on peut conclure qu'un scénario est toujours un script, mais un script n'est pas toujours un scénario. Cela résiste-t-il à l'utilisation de ces mots dans l'industrie? Découvrons-le.

Pour la plupart, un scénario concerne les films et la télévision. Ce serait le scénario de la production de film ou de télévision, ainsi que les notes du réalisateur, les instructions aux acteurs en plus de l'histoire. Alors pensez à un scénario comme un script avec des ajouts.

Un script peut avoir une variété de méthodologies de formatage. Cependant, un scénario partage un format standard.[iii] De plus, un script est un terme utilisé avant de produire le film ou le film tandis qu'un scénario est techniquement utilisé pour la production car il contient que des informations d'addition telles que les notes du réalisateur, les notes des acteurs et ainsi de suite.[iv]

Étant donné que les êtres humains ont tendance à vouloir raccourcir un peu les choses, en réalité, avant, pendant et après la production, c'est le terme «script» qui est mentionné plus souvent. Il en résulte l'utilisation d'échange des termes «scripts» et «scénario».

Une autre façon de voir cela est qu'un «scénario» est toujours quelque chose qui est écrit dans le but exprès d'être sur un écran. Cela pourrait être un film ou fait pour la télévision ou même pour un programme informatique à afficher.

Cependant, un script en dehors de ce support pourrait également être pour une production sur scène, peut-être une émission de radio, ou quelque chose de similaire non destiné à un écran. C'est dans ces cas, l'utilisation du terme «scénario» serait incorrecte, car il n'y a pas d'écran.

Ainsi, en résumé, un scénario est un script qui est plus étroit dans son utilisation et sa définition. Un script est plus large dans sa définition et son utilisation. Peut-être qu'une bonne analogie serait qu'un véhicule est une voiture ou un camion. Mais une voiture n'est jamais un camion. Ainsi, un script est comme un véhicule, peut être une voiture ou un camion. Tandis qu'une voiture est comme un scénario, mais ne peut jamais être un camion.

Nous espérons que cela aide. Alors amusez-vous à écrire vos scripts. Nous espérons qu'ils pourraient se spécialiser dans un excellent scénario.